The first proverb I learned to say in Italian language

The first proverb I learned to say in Italian language

”Errare è umano, perseverare è diabolico.”

In English we say it as, ”To err is human, to forgive is divine.”

Advertisements

4 thoughts on “The first proverb I learned to say in Italian language

  1. Enjoyed your proverbs.
    I’m from Curacao and learning Italian too. I know ” Errare è umano, perdonare è divino. So ” perseverare e diabolico” is a new twist for me.
    Is this “twist” used when one wishes to apply it to perseverance rather than forgiveness?
    Grazie mille!

    Like

  2. Hello Hellen Chirino-Roosberg! Sorry I have been out for a while. Regarding your question well I guess you can call it a twist as how the words was given in irony at the end. This is the idiomatic expression of the English proverb but it was not translated word for word. I guess in English the Italians meant to say that to makea mistake is human, but to keep making the same mistakes is evil. In English we put a more positive note in the end with forgiveness. I hope this answer helps. I am still a newbie in learning the language.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s